No exact translation found for مُنْتَجَاتٌ صَيْدَلانِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Examples
  • Algunas importantes empresas farmacéuticas ya han puesto en marcha iniciativas en este sentido (recuadro 1).
    وهناك بعض الشركات الرئيسية العاملة في مجال المنتجات الصيدلانية التي اتخذت بالفعل مبادرات في هذا الصدد (الإطار 1).
  • Entre los productos están las fibras naturales, las plantas medicinales, las frutas tropicales y los ingredientes naturales utilizados en las industrias farmacéutica y de cosméticos.
    وتشتمل هذه المنتجات على الألياف الطبيعية، والأعشاب الطبية، والفواكه المدارية والمكونات الطبيعية المستخدمة في صناعة المنتجات الصيدلانية ومستحضرات التجميل.
  • 1 Los gobiernos podrán decidir que, dentro de sus jurisdicciones, el Enfoque Estratégico no abarca a productos en la medida en que esos productos sean objeto de reglamentaciones establecidas por una autoridad oficial nacional encargada de regular la alimentación o los productos farmacéuticos o una disposición interna del país.
    (1) قد تقرر الحكومات، في حدود ولايتها القضائية، أن النهج الاستراتيجي لا يغطي المنتجات بقدر ما تكون المنتجات منظمة بواسطة سلطة أو ترتيب محليين للأغذية أو المنتجات الصيدلانية.
  • Más de 450 instalaciones clínicas aplican productos radiofarmacéuticos en más de 2,5 millones de procedimientos médicos todos los años.
    ويقوم ما يربو على 450 من المرافق الطبية باستخدام المنتجات الصيدلانية الإشعاعية، فيما يزيد عـن 2.5 مليون من العمليات الجراحيـة سنويا.
  • No obstante, cabe notar que las Partes y los observadores han suministrado información que indica que tal vez sería necesario contemplar la posibilidad de otorgar una exención al uso farmacéutico de la sustancia.
    غير أن من الجدير بالملاحظة أن ثمة معلومات قدمتها الدول الأطراف وملاحظات تشير إلى خيار استثناء استخدامه في المنتجات الصيدلانية من هذه التدابير.
  • Sin embargo, la falta de recursos para aplicar las estrategias y la capacidad insuficiente de los organismos encargados de aplicar la ley para hacer frente a la desviación de productos farmacéuticos hacia cauces ilícitos representan obstáculos graves.
    ومع ذلك فإن الافتقار إلى الموارد لتنفيذ الاستراتيجيات وعدم كفاية قدرة وكالات إنفاذ القانون على التعامل مع تحويل المنتجات الصيدلانية إلى قنوات غير مشروعة تدخل ضمن العوائق الكبيرة.
  • Por ejemplo, el tiempo de tramitación para los vehículos se redujo un 26%, el de las computadoras y edificios prefabricados un 30%, y el de los generadores y productos farmacéuticos un 54%.
    فانخفض مثلا وقت التجهيز للمركبات بنسبة 26 في المائة، وللحواسيب والمباني السابقة التجهيز بنسبة 30 في المائة، ومجموعات المولدات والمنتجات الصيدلانية بنسبة 54 في المائة.
  • Morton Grove Pharmaceuticals es el único proveedor de productos farmacéuticos con lindano en los Estados Unidos.
    شركة مورتون غروف للمستحضرات الصيدلانية هي المنتجة الوحيدة لمستحضرات اللِّيندين الصيدلانية في الولايات المتحدة.
  • En los Estados Unidos, que es el principal país productor, el uso indebido de preparados médicos del dronabinol parece ser, según se ha comunicado, muy bajo, y no hay informes de desviación referentes al producto farmacéutico.
    وفي الولايات المتحدة، التي هي البلد المصنع الرئيسي، كانت الحالات المبلغ عنها فيما يخص تعاطي المستحضرات الطبية المحتوية على الدرونابينول قليلة للغاية ولا يوجد ما يفيد بتسريب المنتج الصيدلاني.
  • Las actividades del Instituto Australiano de Ciencia Marina en el campo de la biotecnología marina se orientan hacia el desarrollo de productos farmacéuticos y sanitarios, productos agroquímicos para la protección de cosechas, y novedosos agentes de biorrestauración para la protección del medio ambiente.
    وتتجه أنشطة المعهد الأسترالي للعلوم البحرية في مجال التكنولوجيا الاحيائية نحو استحداث منتجات صيدلانية وأخرى للرعاية الصحية ومواد كيميائية زراعية لحماية المحاصيل، ونحو إنتاج عوامل جديدة لحماية البيئة من خلال معالجة الكائنات الاحيائية.